She smiled at Marco from across the room.
The final chapters suggest concrete classroom activities, such as:
For the next hour, they didn’t abandon Spanish. Instead, they used their L1 as a scaffold, climbed it, and then kicked it away—but only after reaching meaning.
Guy Cook's (2010) is a seminal text in applied linguistics that challenges the long-standing "taboo" against using translation in the classroom. For over a century, the English Language Teaching (ELT) industry largely favored monolingual methods, but Cook argues this was driven more by commercial and political interests than by scientific evidence. Key Arguments
Guy Cook is a prominent applied linguist and professor. He has published extensively on discourse analysis, language play, and language teaching methodology.
You can try searching for the book on various online platforms, such as:
: Analyzes why translation was "outlawed" and documents the rise of monolingualism.